<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>listado &#8211; Laboratorio Electrotécnico</title>
	<atom:link href="https://lescop.com/de/listado/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://lescop.com/de/</link>
	<description>Transformadores a medida, aparellaje eléctrico</description>
	<lastBuildDate>Mon, 01 Dec 2025 13:14:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>
	<item>
		<title>ARM. Lastwiderstandsschrank.</title>
		<link>https://lescop.com/de/catalogo/messwandler/stromwandler-freiluft/arm-lastwiderstandsschrank-copia-copia-copia/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laboratorio Electrotécnico]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jun 2022 12:30:50 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://lescop.com/?post_type=product&#038;p=9098</guid>

					<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Das <strong>ARM</strong> ist ein Lastwiderstandsschrank, der aus ein bis drei Gruppen von 3 Widerständen mit ihrer jeweiligen Klemmleiste und seinem 2A-Leistungsschalter besteht und sich in einem Metallgehäuse mit Belüftung befindet (natürlich oder erzwungen, abhängig von den gewünschten Eigenschaften) und Die Anschlüsse sind durch eine verschließbare Abdeckung geschützt.</p>
<p style="text-align: justify;">Der Schrank besteht aus Blech (je nach Bedarf lackierter Stahl oder Edelstahl) mit einem 3-mm-Doppelbohrverschluss, der durch eine Verriegelung betätigt und mit einer Schlitzschraube abgedichtet wird, um mögliche Manipulationen zu verhindern.</p>
<p style="text-align: justify;">Es ist für den Innenbereich konzipiert. Auf Anfrage kann es für den externen Service sowie mit verschiedenen Konfigurationen hergestellt werden.</p>
<p style="text-align: justify;">Seine Funktion besteht darin, <strong>die Leistung zu verbrauchen, die der Transformator benötigt, um mindestens 25% seiner Präzisionslast zu arbeiten,</strong> wenn die an das Gerät angeschlossenen Lasten (Messgeräte, Relais usw.) nicht das erforderliche Minimum erreichen garantieren die Genauigkeit der Messung.</p>
&#160;

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2021/05/CA.ARM_.-Alemán-ARM.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ARM Katalog</a>
<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2020/03/User-Manual-ARM150-07-02-2020-Web.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Bedienungsanleitung</span></span></a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Das <strong>ARM</strong> ist ein Lastwiderstandsschrank, der aus ein bis drei Gruppen von 3 Widerständen mit ihrer jeweiligen Klemmleiste und seinem 2A-Leistungsschalter besteht und sich in einem Metallgehäuse mit Belüftung befindet (natürlich oder erzwungen, abhängig von den gewünschten Eigenschaften) und Die Anschlüsse sind durch eine verschließbare Abdeckung geschützt.</p>
<p style="text-align: justify;">Der Schrank besteht aus Blech (je nach Bedarf lackierter Stahl oder Edelstahl) mit einem 3-mm-Doppelbohrverschluss, der durch eine Verriegelung betätigt und mit einer Schlitzschraube abgedichtet wird, um mögliche Manipulationen zu verhindern.</p>
<p style="text-align: justify;">Es ist für den Innenbereich konzipiert. Auf Anfrage kann es für den externen Service sowie mit verschiedenen Konfigurationen hergestellt werden.</p>
<p style="text-align: justify;">Seine Funktion besteht darin, <strong>die Leistung zu verbrauchen, die der Transformator benötigt, um mindestens 25% seiner Präzisionslast zu arbeiten,</strong> wenn die an das Gerät angeschlossenen Lasten (Messgeräte, Relais usw.) nicht das erforderliche Minimum erreichen garantieren die Genauigkeit der Messung.</p>
&#160;

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2021/05/CA.ARM_.-Alemán-ARM.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ARM Katalog</a>
<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2020/03/User-Manual-ARM150-07-02-2020-Web.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Bedienungsanleitung</span></span></a>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">9098</post-id>	</item>
		<item>
		<title>ARM TT+TI. Belastungswiderstandsschrank für einen Satz Spannungs- und Stromwandler.</title>
		<link>https://lescop.com/de/catalogo/messwandler/stromwandler-freiluft/arm-lastwiderstandsschrank-copia-copia/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laboratorio Electrotécnico]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jun 2022 12:14:39 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://lescop.com/?post_type=product&#038;p=9090</guid>

					<description><![CDATA[<p data-path-to-node="4">Der <b>ARM TT+TI</b> ist ein Schrank mit Belastungswiderständen (Bürden), der für einen Satz von Spannungs- und Stromwandlern entwickelt wurde. Er besteht aus einem geschlitzten Gehäuse, das 3 Widerstände (Strompfad), eine Gruppe von 3 Widerständen (Spannungspfad), die entsprechende Klemmleiste und einen <b>2 A Leitungsschutzschalter</b> enthält. Diese Komponenten befinden sich in einem Metallschrank mit Belüftung (natürlich oder zwangsbelüftet, je nach Anforderung), dessen Anschlüsse durch eine <b>plombierbare Abdeckung</b> geschützt sind.</p>
<p data-path-to-node="5">Der Schrank ist aus Stahlblech gefertigt (lackiert oder Edelstahl, je nach Anforderung) und verfügt über ein <b>3-mm-Doppelbartschloss</b>, das über eine Schlitzschraube versiegelt wird, um unbefugte <b>Manipulationen</b> zu verhindern.</p>
<p data-path-to-node="6">Er ist für die <b>Innenraumaufstellung</b> konzipiert. Auf Anfrage kann er auch für die Außenaufstellung sowie in verschiedenen anderen Konfigurationen gefertigt werden.</p>
<p data-path-to-node="7">Seine Funktion besteht darin, die notwendige Leistung zu verbrauchen, um sicherzustellen, dass die Wandler mit mindestens <b>25 % ihrer Nennbürde</b> arbeiten. Dies gilt für Fälle, in denen die an das Gerät angeschlossenen Lasten (Zähler, Relais usw.) nicht den erforderlichen Schwellenwert erreichen, um die Messgenauigkeit zu gewährleisten.</p>
&#160;

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2021/05/CA.ARM_.-Alemán-ARM.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ARM Katalog</a>
<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2020/03/User-Manual-ARM150-07-02-2020-Web.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Bedienungsanleitung</span></span></a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p data-path-to-node="4">Der <b>ARM TT+TI</b> ist ein Schrank mit Belastungswiderständen (Bürden), der für einen Satz von Spannungs- und Stromwandlern entwickelt wurde. Er besteht aus einem geschlitzten Gehäuse, das 3 Widerstände (Strompfad), eine Gruppe von 3 Widerständen (Spannungspfad), die entsprechende Klemmleiste und einen <b>2 A Leitungsschutzschalter</b> enthält. Diese Komponenten befinden sich in einem Metallschrank mit Belüftung (natürlich oder zwangsbelüftet, je nach Anforderung), dessen Anschlüsse durch eine <b>plombierbare Abdeckung</b> geschützt sind.</p>
<p data-path-to-node="5">Der Schrank ist aus Stahlblech gefertigt (lackiert oder Edelstahl, je nach Anforderung) und verfügt über ein <b>3-mm-Doppelbartschloss</b>, das über eine Schlitzschraube versiegelt wird, um unbefugte <b>Manipulationen</b> zu verhindern.</p>
<p data-path-to-node="6">Er ist für die <b>Innenraumaufstellung</b> konzipiert. Auf Anfrage kann er auch für die Außenaufstellung sowie in verschiedenen anderen Konfigurationen gefertigt werden.</p>
<p data-path-to-node="7">Seine Funktion besteht darin, die notwendige Leistung zu verbrauchen, um sicherzustellen, dass die Wandler mit mindestens <b>25 % ihrer Nennbürde</b> arbeiten. Dies gilt für Fälle, in denen die an das Gerät angeschlossenen Lasten (Zähler, Relais usw.) nicht den erforderlichen Schwellenwert erreichen, um die Messgenauigkeit zu gewährleisten.</p>
&#160;

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2021/05/CA.ARM_.-Alemán-ARM.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ARM Katalog</a>
<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2020/03/User-Manual-ARM150-07-02-2020-Web.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Bedienungsanleitung</span></span></a>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">9090</post-id>	</item>
		<item>
		<title>ARM TI. Belastungswiderstandsschrank für Stromwandler.</title>
		<link>https://lescop.com/de/catalogo/messwandler/stromwandler-freiluft/arm-lastwiderstandsschrank-copia/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laboratorio Electrotécnico]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jun 2022 11:45:02 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://lescop.com/?post_type=product&#038;p=9082</guid>

					<description><![CDATA[<p data-path-to-node="4">Der <b>ARM TI</b> ist ein Schrank mit Belastungswiderständen (Bürden), der für <b>Stromwandler</b> entwickelt wurde. Er besteht aus einem geschlitzten Gehäuse, das 3 Widerstände und die entsprechende Klemmleiste enthält, untergebracht in einem Metallschrank mit Belüftung (natürlich oder zwangsbelüftet, je nach Anforderung), dessen Anschlüsse durch eine <b>plombierbare Abdeckung</b> geschützt sind.</p>
<p data-path-to-node="5">Der Schrank ist aus Stahlblech gefertigt (lackiert oder Edelstahl, je nach Anforderung) und verfügt über ein <b>3-mm-Doppelbartschloss</b>, das über eine Schlitzschraube versiegelt wird, um unbefugte <b>Manipulationen</b> zu verhindern.</p>
<p data-path-to-node="6">Er ist für die <b>Innenraumaufstellung</b> konzipiert. Auf Anfrage kann er auch für die Außenaufstellung sowie in verschiedenen anderen Konfigurationen gefertigt werden.</p>
<p data-path-to-node="7">Seine Funktion besteht darin, die notwendige Leistung zu verbrauchen, um sicherzustellen, dass der Wandler <b>zwischen 25 % und 100 % seiner Nennbürde</b> arbeitet. Dies gilt für Fälle, in denen die an das Gerät angeschlossenen Lasten (Zähler, Relais usw.) nicht den erforderlichen Schwellenwert erreichen, um die Messgenauigkeit zu gewährleisten.

</p>
<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2021/05/CA.ARM_.-Alemán-ARM.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ARM Katalog</a>
<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2020/03/User-Manual-ARM150-07-02-2020-Web.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Bedienungsanleitung</span></span></a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p data-path-to-node="4">Der <b>ARM TI</b> ist ein Schrank mit Belastungswiderständen (Bürden), der für <b>Stromwandler</b> entwickelt wurde. Er besteht aus einem geschlitzten Gehäuse, das 3 Widerstände und die entsprechende Klemmleiste enthält, untergebracht in einem Metallschrank mit Belüftung (natürlich oder zwangsbelüftet, je nach Anforderung), dessen Anschlüsse durch eine <b>plombierbare Abdeckung</b> geschützt sind.</p>
<p data-path-to-node="5">Der Schrank ist aus Stahlblech gefertigt (lackiert oder Edelstahl, je nach Anforderung) und verfügt über ein <b>3-mm-Doppelbartschloss</b>, das über eine Schlitzschraube versiegelt wird, um unbefugte <b>Manipulationen</b> zu verhindern.</p>
<p data-path-to-node="6">Er ist für die <b>Innenraumaufstellung</b> konzipiert. Auf Anfrage kann er auch für die Außenaufstellung sowie in verschiedenen anderen Konfigurationen gefertigt werden.</p>
<p data-path-to-node="7">Seine Funktion besteht darin, die notwendige Leistung zu verbrauchen, um sicherzustellen, dass der Wandler <b>zwischen 25 % und 100 % seiner Nennbürde</b> arbeitet. Dies gilt für Fälle, in denen die an das Gerät angeschlossenen Lasten (Zähler, Relais usw.) nicht den erforderlichen Schwellenwert erreichen, um die Messgenauigkeit zu gewährleisten.

</p>
<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2021/05/CA.ARM_.-Alemán-ARM.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ARM Katalog</a>
<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2020/03/User-Manual-ARM150-07-02-2020-Web.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Bedienungsanleitung</span></span></a>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">9082</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Vakuumgießen</title>
		<link>https://lescop.com/de/catalogo/dienstleistungen/vakummgieben/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laboratorio Electrotécnico]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2020 09:20:13 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://lescop.com/?post_type=product&#038;p=8778</guid>

					<description><![CDATA[<h3 style="text-align: center;">"Wir können Ihre Anforderungen schnell und wirtschaftlich in Harzteilen zusammenfassen."</h3>
&#160;
<p style="text-align: justify;">Das Vakuumgießen ist eine sehr vielseitige Technologie, mit der Teile aus einer Vielzahl von Polyurethan (PU) -Harzen hergestellt werden können, um industrielle Polymere zu replizieren und durch Prototypen und endgültige Produktionsteile zu ersetzen.</p>
<p style="text-align: justify;">Die Herstellungstechnik ist perfekt für die Produktion in kleinen Stückzahlen, bei denen Spritzguss nicht rentabel ist.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Prozess</strong></p>

<ol style="text-align: justify;">
 	<li>Master-Modell: Das Master-Modell wird aus einem dreidimensionalen Modell entworfen und in 3D gedruckt.</li>
 	<li>Nach den Eigenschaften, Vorteilen oder Ergebnissen, die erzielt werden sollen, wird nach Fertigstellung des Entwurfs das am besten geeignete Material bestimmt, seien es Silikone, Polyurethanharze oder andere.</li>
 	<li>Einsetzen in die Maschine: Die Form wird in die Vakuumgussmaschine eingesetzt.</li>
 	<li>Das Harz wird zugegeben: Die Verbindung zweier Harze zum Gießen von A + B mischt sich im oberen Fach.</li>
 	<li>Trocknen des Stücks im Ofen: Nach der Gießphase wird die Form zum Trocknen in den Ofen gestellt.</li>
 	<li>Entfernen der Teile: Nach dem Trocknen wird das fertige Teil aus der Form entfernt, das für den nächsten Produktionszyklus wiederverwendet werden kann.</li>
</ol>
<p style="text-align: justify;">Durch Vakuumgusssysteme kann die Abteilung Im Technischen Büro des <strong>Laboratorio Electrotécnico</strong> können Sie hochwertige Teile erstellen, die die Leistungsvorteile von Spritzgussteilen ohne die langen Rüstzeiten und die damit verbundenen Prozesslasten genau wiedergeben.</p>
<p style="text-align: justify;">Das Vakuumgießen ist eine sehr vielseitige Technologie, mit der Teile aus einer Reihe von Polyurethan (PU) -Harzen hergestellt werden können, um industrielle Polymere durch Prototyping und kurzfristige Produktion zu replizieren und zu ersetzen.</p>
<p style="text-align: justify;">Zu den häufigsten Anwendungen zählen Ersatzteile, ergänzende Elemente zum Produkt des Kunden, Ersatz von Auslaufelementen usw.</p>
&#160;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center;">"Wir können Ihre Anforderungen schnell und wirtschaftlich in Harzteilen zusammenfassen."</h3>
&#160;
<p style="text-align: justify;">Das Vakuumgießen ist eine sehr vielseitige Technologie, mit der Teile aus einer Vielzahl von Polyurethan (PU) -Harzen hergestellt werden können, um industrielle Polymere zu replizieren und durch Prototypen und endgültige Produktionsteile zu ersetzen.</p>
<p style="text-align: justify;">Die Herstellungstechnik ist perfekt für die Produktion in kleinen Stückzahlen, bei denen Spritzguss nicht rentabel ist.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Prozess</strong></p>

<ol style="text-align: justify;">
 	<li>Master-Modell: Das Master-Modell wird aus einem dreidimensionalen Modell entworfen und in 3D gedruckt.</li>
 	<li>Nach den Eigenschaften, Vorteilen oder Ergebnissen, die erzielt werden sollen, wird nach Fertigstellung des Entwurfs das am besten geeignete Material bestimmt, seien es Silikone, Polyurethanharze oder andere.</li>
 	<li>Einsetzen in die Maschine: Die Form wird in die Vakuumgussmaschine eingesetzt.</li>
 	<li>Das Harz wird zugegeben: Die Verbindung zweier Harze zum Gießen von A + B mischt sich im oberen Fach.</li>
 	<li>Trocknen des Stücks im Ofen: Nach der Gießphase wird die Form zum Trocknen in den Ofen gestellt.</li>
 	<li>Entfernen der Teile: Nach dem Trocknen wird das fertige Teil aus der Form entfernt, das für den nächsten Produktionszyklus wiederverwendet werden kann.</li>
</ol>
<p style="text-align: justify;">Durch Vakuumgusssysteme kann die Abteilung Im Technischen Büro des <strong>Laboratorio Electrotécnico</strong> können Sie hochwertige Teile erstellen, die die Leistungsvorteile von Spritzgussteilen ohne die langen Rüstzeiten und die damit verbundenen Prozesslasten genau wiedergeben.</p>
<p style="text-align: justify;">Das Vakuumgießen ist eine sehr vielseitige Technologie, mit der Teile aus einer Reihe von Polyurethan (PU) -Harzen hergestellt werden können, um industrielle Polymere durch Prototyping und kurzfristige Produktion zu replizieren und zu ersetzen.</p>
<p style="text-align: justify;">Zu den häufigsten Anwendungen zählen Ersatzteile, ergänzende Elemente zum Produkt des Kunden, Ersatz von Auslaufelementen usw.</p>
&#160;]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">8778</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Prototypendesign</title>
		<link>https://lescop.com/de/catalogo/dienstleistungen/prototypendesign/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laboratorio Electrotécnico]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2020 06:09:01 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://lescop.com/?post_type=product&#038;p=8769</guid>

					<description><![CDATA[<h3 style="text-align: center;">"Wir erstellen, entwerfen und fertigen Prototypen sowie spezielle und einzigartige Elemente für Ihre Branche"</h3>
&#160;
<p style="text-align: justify;">Ein <strong>Prototyp</strong> ist eine offensichtliche, aber konkrete Darstellung eines Teils oder der gesamten Geschäftsidee oder eines Produkts oder einer Dienstleistung. Dies beinhaltet die grundlegenden Elemente, um es funktionsfähig und testbar zu machen und eine Reihe von Fragen zur Geschäftsfähigkeit der Idee und ihrer Art der Umsetzung zu beantworten. Prototyping bedeutet, dass Sie das Minimum schaffen, das zur Validierung Ihrer Idee erforderlich ist.</p>
<p style="text-align: justify;">Mit Prototyping kann der Kunde:</p>

<ul style="text-align: justify;">
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li>Testen / validieren Sie neue Ideen schnell.</li>
 	<li>Verstehen Sie die Schlüssel zur Benutzerinteraktion.</li>
 	<li>Verbessern Sie die Benutzererfahrung und iterieren Sie darüber</li>
 	<li>Demonstrieren Sie die Fähigkeit eines Produkts (demoing)</li>
 	<li>Überprüfen Sie die Details des Erscheinungsbilds: Definieren Sie den Zweck von Größen, Farben, Schatten usw.</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Arten von Prototypen entsprechend ihrer Funktion:</p>

<ul style="text-align: justify;">
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li>Design-Prototypen: Sie werden verwendet, um ästhetische und ergonomische Aspekte zu bewerten.</li>
 	<li>Geometrische Prototypen: Sie werden verwendet, um geometrische Übereinstimmung, Form und Baugruppen zu testen.</li>
 	<li>Funktionale Prototypen: Sie zeigen die Eigenschaften und Verhaltensmuster in einem Test des Endprodukts.</li>
 	<li>Technische Prototypen: Sie werden verwendet, um alle Funktionen des endgültigen Stücks zu bewerten.</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Es gibt viele Möglichkeiten, Prototypen zu erstellen. Dies hängt von der Art der Idee ab, die Sie haben. Der Aufbau eines Prototyps eines Produkts oder einer Dienstleistung ist nicht derselbe. Im <strong>Laboratorio Electrotécnico</strong> helfen wir bei der <strong>Erstellung</strong>, <strong>Konstruktion</strong> und <strong>Herstellung von Prototypen</strong> und <strong>speziellen</strong> und <strong>einzigartigen Elementen für Ihre Branche</strong>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center;">"Wir erstellen, entwerfen und fertigen Prototypen sowie spezielle und einzigartige Elemente für Ihre Branche"</h3>
&#160;
<p style="text-align: justify;">Ein <strong>Prototyp</strong> ist eine offensichtliche, aber konkrete Darstellung eines Teils oder der gesamten Geschäftsidee oder eines Produkts oder einer Dienstleistung. Dies beinhaltet die grundlegenden Elemente, um es funktionsfähig und testbar zu machen und eine Reihe von Fragen zur Geschäftsfähigkeit der Idee und ihrer Art der Umsetzung zu beantworten. Prototyping bedeutet, dass Sie das Minimum schaffen, das zur Validierung Ihrer Idee erforderlich ist.</p>
<p style="text-align: justify;">Mit Prototyping kann der Kunde:</p>

<ul style="text-align: justify;">
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li>Testen / validieren Sie neue Ideen schnell.</li>
 	<li>Verstehen Sie die Schlüssel zur Benutzerinteraktion.</li>
 	<li>Verbessern Sie die Benutzererfahrung und iterieren Sie darüber</li>
 	<li>Demonstrieren Sie die Fähigkeit eines Produkts (demoing)</li>
 	<li>Überprüfen Sie die Details des Erscheinungsbilds: Definieren Sie den Zweck von Größen, Farben, Schatten usw.</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Arten von Prototypen entsprechend ihrer Funktion:</p>

<ul style="text-align: justify;">
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li>Design-Prototypen: Sie werden verwendet, um ästhetische und ergonomische Aspekte zu bewerten.</li>
 	<li>Geometrische Prototypen: Sie werden verwendet, um geometrische Übereinstimmung, Form und Baugruppen zu testen.</li>
 	<li>Funktionale Prototypen: Sie zeigen die Eigenschaften und Verhaltensmuster in einem Test des Endprodukts.</li>
 	<li>Technische Prototypen: Sie werden verwendet, um alle Funktionen des endgültigen Stücks zu bewerten.</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Es gibt viele Möglichkeiten, Prototypen zu erstellen. Dies hängt von der Art der Idee ab, die Sie haben. Der Aufbau eines Prototyps eines Produkts oder einer Dienstleistung ist nicht derselbe. Im <strong>Laboratorio Electrotécnico</strong> helfen wir bei der <strong>Erstellung</strong>, <strong>Konstruktion</strong> und <strong>Herstellung von Prototypen</strong> und <strong>speziellen</strong> und <strong>einzigartigen Elementen für Ihre Branche</strong>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">8769</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Bearbeitung (CNC)</title>
		<link>https://lescop.com/de/catalogo/dienstleistungen/bearbeitung-cnc/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laboratorio Electrotécnico]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2020 05:33:42 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://lescop.com/?post_type=product&#038;p=8755</guid>

					<description><![CDATA[<h3 style="text-align: center;">"Wir mechanisieren Ihre Ideen"</h3>
&#160;
<p style="text-align: justify;"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Die <strong>Bearbeitung</strong> (CNC) ist ein Herstellungsprozess, bei dem eine Reihe von Vorgängen durchgeführt wird, um Teile durch Extrahieren von Material aus einem Block herzustellen.</span> <span title="">Diese Vorgänge werden auf <strong>CNC-Maschinen (Computer Numerical Control)</strong> ausgeführt, die ausgehend von 3D-Daten und einem CAM-Bearbeitungsprogramm die programmierten Aufgaben automatisch ausführen.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Unabhängig von Größe, Komplexität des Designs oder Anzahl der Teile ermöglichen uns unser erfahrenes Team und unsere Maschinen hervorragende Ergebnisse zu sehr wettbewerbsfähigen Preisen und Konditionen.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Unsere Maschinen tragen aufgrund ihrer Flexibilität, Präzision und Vielseitigkeit dazu bei, die Fertigungszeiten zu verkürzen, indem sie Fehler minimieren.</span> <span class="" title="">Im <strong>Laboratorio Electrotécnico</strong> bieten wir die <strong>Bearbeitung von Einzelstücken oder kurzen Stückserien aus einer Vielzahl technischer Materialien, sowohl Kunststoff als auch Metall.</strong></span></span></p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center;">"Wir mechanisieren Ihre Ideen"</h3>
&#160;
<p style="text-align: justify;"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Die <strong>Bearbeitung</strong> (CNC) ist ein Herstellungsprozess, bei dem eine Reihe von Vorgängen durchgeführt wird, um Teile durch Extrahieren von Material aus einem Block herzustellen.</span> <span title="">Diese Vorgänge werden auf <strong>CNC-Maschinen (Computer Numerical Control)</strong> ausgeführt, die ausgehend von 3D-Daten und einem CAM-Bearbeitungsprogramm die programmierten Aufgaben automatisch ausführen.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Unabhängig von Größe, Komplexität des Designs oder Anzahl der Teile ermöglichen uns unser erfahrenes Team und unsere Maschinen hervorragende Ergebnisse zu sehr wettbewerbsfähigen Preisen und Konditionen.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Unsere Maschinen tragen aufgrund ihrer Flexibilität, Präzision und Vielseitigkeit dazu bei, die Fertigungszeiten zu verkürzen, indem sie Fehler minimieren.</span> <span class="" title="">Im <strong>Laboratorio Electrotécnico</strong> bieten wir die <strong>Bearbeitung von Einzelstücken oder kurzen Stückserien aus einer Vielzahl technischer Materialien, sowohl Kunststoff als auch Metall.</strong></span></span></p>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">8755</post-id>	</item>
		<item>
		<title>MOL-3. Dreipoliger Schalter.</title>
		<link>https://lescop.com/de/catalogo/eisenbahnsektor-adif/mol-2-dreipoliger-schalter-mol-3/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laboratorio Electrotécnico]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2019 09:21:02 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://lescop.panelserver.org/catalogo/unkategorisiert/mol-2-dreipoliger-schalter-mol-3/</guid>

					<description><![CDATA[<strong>Mol-3</strong>, Gekapselter dreipoliger Schalter mit luftisolierter Doppeltrennung.
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li>Bemessungsspannung: 3,6 kV</li>
 	<li>Nennstrom: 100</li>
 	<li>ANenn-Auschaltvermögen: 100 A</li>
 	<li>Einschaltvermögen bei Gleichstrom: 2,5 A</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
Modelle:

- <strong>MOL-3</strong> für Leitungen mit zwei Spannungsquellen
- <strong>MOL-3/C</strong> für Stichleitungen

<span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Hergestellt gemäß <strong>IEC 62271-1</strong> und <strong>IEC 62271-103</strong>.</span></span>

&#160;
<p style="font-weight: 400;"><a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2019/10/Mol-3F_tripolar_Catalogo_Ingles_2019.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><span style="font-style: inherit; font-weight: inherit;">MOL-3 Katalog</span></a></p>
<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2019/10/Manual_Instrucciones_Mol-3_Web.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Bedienungsanleitung</span></span> Mol-3</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<strong>Mol-3</strong>, Gekapselter dreipoliger Schalter mit luftisolierter Doppeltrennung.
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li>Bemessungsspannung: 3,6 kV</li>
 	<li>Nennstrom: 100</li>
 	<li>ANenn-Auschaltvermögen: 100 A</li>
 	<li>Einschaltvermögen bei Gleichstrom: 2,5 A</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
Modelle:

- <strong>MOL-3</strong> für Leitungen mit zwei Spannungsquellen
- <strong>MOL-3/C</strong> für Stichleitungen

<span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Hergestellt gemäß <strong>IEC 62271-1</strong> und <strong>IEC 62271-103</strong>.</span></span>

&#160;
<p style="font-weight: 400;"><a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2019/10/Mol-3F_tripolar_Catalogo_Ingles_2019.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><span style="font-style: inherit; font-weight: inherit;">MOL-3 Katalog</span></a></p>
<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2019/10/Manual_Instrucciones_Mol-3_Web.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Bedienungsanleitung</span></span> Mol-3</a>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2387</post-id>	</item>
		<item>
		<title>MOL-2. Zweipoliger Schalter.</title>
		<link>https://lescop.com/de/catalogo/eisenbahnsektor-adif/mol-2-zweipoliger-schalter/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laboratorio Electrotécnico]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2019 08:47:12 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://lescop.panelserver.org/catalogo/unkategorisiert/mol-2-zweipoliger-schalter-mol-2/</guid>

					<description><![CDATA[<strong>Mol-2.</strong> Epoxidharz-gekapselter zweipoliger Trennschalter mit luftisolierter Doppeltrennung.
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li>Bemessungsspannung: 3,6 kV</li>
 	<li>Nennstrom: 200 A</li>
 	<li>Nenn-Auschaltvermögen: 200 A</li>
 	<li>Einschaltvermögen bei Gleichstrom: 7,5 kA</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
Modelle:
- <strong>MOL-2</strong> für Leitungen mit zwei Spannungsquellen
- <strong>MOL-2/C</strong> für Stichleitungen

<span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Hergestellt gemäß <strong>IEC 62271-1</strong> und <strong>IEC 62271-103</strong>.</span></span>

&#160;

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2019/10/Mol-2_bipolar_Catalogo_Ingles_2019.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">MOL-2 Katalog</a>

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2019/10/Manual_Instrucciones_Mol-2_Web.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Bedienungsanleitung</span></span> Mol-2</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<strong>Mol-2.</strong> Epoxidharz-gekapselter zweipoliger Trennschalter mit luftisolierter Doppeltrennung.
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li>Bemessungsspannung: 3,6 kV</li>
 	<li>Nennstrom: 200 A</li>
 	<li>Nenn-Auschaltvermögen: 200 A</li>
 	<li>Einschaltvermögen bei Gleichstrom: 7,5 kA</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
Modelle:
- <strong>MOL-2</strong> für Leitungen mit zwei Spannungsquellen
- <strong>MOL-2/C</strong> für Stichleitungen

<span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Hergestellt gemäß <strong>IEC 62271-1</strong> und <strong>IEC 62271-103</strong>.</span></span>

&#160;

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2019/10/Mol-2_bipolar_Catalogo_Ingles_2019.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">MOL-2 Katalog</a>

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2019/10/Manual_Instrucciones_Mol-2_Web.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Bedienungsanleitung</span></span> Mol-2</a>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2376</post-id>	</item>
		<item>
		<title>NORMAREN. Mittelspannungsstation.</title>
		<link>https://lescop.com/de/catalogo/eisenbahnsektor-adif/normaren-mittelspannungsstation-normaren/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laboratorio Electrotécnico]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2019 10:10:10 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://lescop.panelserver.org/catalogo/unkategorisiert/2400/</guid>

					<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Schränke mit einer Nennspannung von <strong>3,6 kV</strong> für Stationen mit zwei Spannungsquellen, Kabel mit Leitungsquerschnitt von bis 35 mm² und Ausgangssicherung.</p>
Die Station besteht aus:
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li>Schrank aus verzinktem Eisen zum Korrosionschutz.</li>
 	<li>Drei zweipolige Trennschalter mit luftisolierter Doppeltrennung.</li>
 	<li>Abspanntransformator von bis 25 kVA.</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
&#160;

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2020/06/Catálogo-NORMAREN-Completo-Ingles-1.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><span style="font-style: inherit; font-weight: inherit;">NORMAREN Katalog</span></a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Schränke mit einer Nennspannung von <strong>3,6 kV</strong> für Stationen mit zwei Spannungsquellen, Kabel mit Leitungsquerschnitt von bis 35 mm² und Ausgangssicherung.</p>
Die Station besteht aus:
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li style="list-style-type: none;">
<ul>
 	<li>Schrank aus verzinktem Eisen zum Korrosionschutz.</li>
 	<li>Drei zweipolige Trennschalter mit luftisolierter Doppeltrennung.</li>
 	<li>Abspanntransformator von bis 25 kVA.</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
&#160;

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2020/06/Catálogo-NORMAREN-Completo-Ingles-1.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><span style="font-style: inherit; font-weight: inherit;">NORMAREN Katalog</span></a>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2400</post-id>	</item>
		<item>
		<title>FUC/C. Trennschalter-Sicherungs-Kombination.</title>
		<link>https://lescop.com/de/catalogo/schaltgerate/fuc-c-trennschalter-sicherungs-kombination-fuc-c/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laboratorio Electrotécnico]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2019 08:38:21 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://lescop.panelserver.org/catalogo/unkategorisiert/fuc-c-trennschalter-sicherungs-kombination-fuc-c/</guid>

					<description><![CDATA[Der Schalter der F<strong>UC/C-Serie</strong> ist ein <strong>Trennschalter-Sicherungs-Kombination</strong> für allgemeine Anwendung. Mit Freiauslösung.

Für <strong>12- bis 36-kV-Leitungen</strong> und <strong>400- bis 630-A-Stromwerte.</strong>

Mit Freiauslösung. Die mit Schlagstiften ausgestatteten Schmelzsicherungen schalten automatisch die 3 Pole ab, wenn der Schlagstift in Betrieb gesetzt wird.

<span style="font-style: inherit; font-weight: inherit;">Die automatische Öffnung des FUC / C kann entstehen durch:
- Die Sicherungsbolzen
- Direkt-Relais Typ PTE-4
- Trennrelais zur Emission eines Stroms.</span>

<span style="font-style: inherit; font-weight: inherit;">Hergestellt gemäß <strong>IEC-62271-1</strong> und <strong>IEC-</strong></span><strong><span style="font-style: inherit;">62271-103.</span></strong>

&#160;

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2019/10/FUCC_FUCCm_Catalogo_Ingles_2019.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">FUCC / FUCCm-Katalog</span></span></a>

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2019/10/Catalogo_Aparellaje-Completo_2019.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Gerätekatalog</span></span></a>

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2019/10/Manual_Instrucciones_FUC_WEB.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span title="">FUC Bedienungsanleitung</span></span></a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Der Schalter der F<strong>UC/C-Serie</strong> ist ein <strong>Trennschalter-Sicherungs-Kombination</strong> für allgemeine Anwendung. Mit Freiauslösung.

Für <strong>12- bis 36-kV-Leitungen</strong> und <strong>400- bis 630-A-Stromwerte.</strong>

Mit Freiauslösung. Die mit Schlagstiften ausgestatteten Schmelzsicherungen schalten automatisch die 3 Pole ab, wenn der Schlagstift in Betrieb gesetzt wird.

<span style="font-style: inherit; font-weight: inherit;">Die automatische Öffnung des FUC / C kann entstehen durch:
- Die Sicherungsbolzen
- Direkt-Relais Typ PTE-4
- Trennrelais zur Emission eines Stroms.</span>

<span style="font-style: inherit; font-weight: inherit;">Hergestellt gemäß <strong>IEC-62271-1</strong> und <strong>IEC-</strong></span><strong><span style="font-style: inherit;">62271-103.</span></strong>

&#160;

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2019/10/FUCC_FUCCm_Catalogo_Ingles_2019.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">FUCC / FUCCm-Katalog</span></span></a>

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2019/10/Catalogo_Aparellaje-Completo_2019.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span class="" title="">Gerätekatalog</span></span></a>

<a href="https://lescop.com/wp-content/uploads/2019/10/Manual_Instrucciones_FUC_WEB.pdf"><span class="tlid-translation translation" lang="de"><span title="">FUC Bedienungsanleitung</span></span></a>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2374</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
